Although direct confusion and indirect confusion both involve mistakes on the part of the consumer, it is important to remember that these mistakes are very different in nature. Direct confusion involves no process of reasoning – it is a simple matter of mistaking one mark for another. Indirect confusion, on the other hand, only arises where the consumer has actually recognized that the later mark is different from the earlier mark. It therefore requires a mental process of some kind on the part of the consumer when he or she sees the later mark, which may be conscious or subconscious but, analysed in formal terms, is something along the following lines: ‘The later mark is different from the earlier mark, but also has something in common with it. Taking account of the common element in the context of the later mark as a whole, I conclude that it is another brand of the owner of the earlier mark’

UKIPO > Opposition > 16 March 2026, O/0221/26
□ in nature:本質的に、事実上、実際は
□ on the other hand:一方で、他方では、これに反して
□ arise:起こる、発生する、生じる
□ subconscious:潜在意識の,ぼんやり意識している
□ take account of:~を考慮に入れる、~に配慮する ~に気付く、~に注意する
□ as a whole:全体として、まとめて、概して、総じて
馬の頭部や「ASTON MARTIN」の文字の有無は、論理的且つ一貫性のあるブランド展開と捉えられる根拠に当たらず - 2
直接的混同と間接的混同はいずれも需要者の誤認を伴うものの、これら誤認は、実質的に大きく異なることに留意する必要がある。直接的混同は推論する過程を一切伴わず、単に、両商標を見間違えるという事象である。一方、間接的混同は、需要者が後願商標と先発商標は異なると実際に認識した場合にのみ生じる。したがって、後願商標を目にした需要者に、意識的であれ無意識であれ、何らかの思考過程を要し、形式的に分析すれば、次のようなものである。「後願商標は先行商標とは異なるが、共通する部分もある。後願商標全体における共通部分を考慮すると、先行商標権者が展開する別のブランドと結論付けられる」

a mental process of some kind on the part of the consumer
間接的混同(indirect confusion)の判断においては、需要者の意識や思考プロセスがどのように作用するかがポイントとなります。このため、需要者の心理や消費行動、それに大きく影響する取引の実情や価値観、社会の風潮といったものに対する理解・知見も、商標実務には欠かせません。


