George Orwell – trademark law cannot be used to recreate a perpetual monopoly once copyright protection has ended – 4

EUIPO

In light of the foregoing criteria, the Grand Board concludes that, for the relevant public, the sign ‘GEORGE ORWELL’ will be immediately and unequivocally understood as referring to that well-known British writer. The contested sign is therefore inherently apt to indicate, without further mental effort, that the goods and services in question concern the author George Orwell, his writings or the ideas and themes deriving from them as their subject matter.

EUIPO > Grand Board of Appeal > 19/12/2025, R 2248/2019-G, GEORGE ORWELL

□ foregoing:先の、前述の、上述の
□ unequivocally:明解に、 疑いの余地なく
□ inherently:本質的に、本来的に、生来
□ be apt to ~:~しがちである、~する傾向がある
□ subject matter:内容、主題、題目


対訳

ジョージ・オーウェル:著作権消滅後の商標法による永続的独占権の再取得は不可 -4

上述の基準を踏まえると、「GEORGE ORWELL」の商標は、関連公衆に、著名な英国人作家を指称したものと直ちに且つ明白に理解されると、当審判・大合議体は結論づける。したがって、本願商標は、本来的に、更なる思考努力を要することなく、本願指定商品及び役務が、作家ジョージ・オーウェルや彼の著書、或いは、それらに由来する思想や話題を主題とすることを示すものといえる。


今日のポイント

the sign ‘GEORGE ORWELL’ will be immediately and unequivocally understood as referring to that well-known British writer

確かに、有名な人物の名前が商品やサービスに使われていれば、当人と何らかの縁(ゆかり)があるものと勝手に想像してしまいます。高知に行けば「坂本龍馬」に関する商品を数多く見かけます。著名人の氏名・名称は、本人が存命中は、本人の承諾がなければ商標登録できませんが、亡くなった後は明確な規定がありません。日本では、公益的な観点から、無関係の他人が商標登録する行為を公序良俗違反として拒絶する運用がされているものの、使用自体、商標法上禁止されません。