KAHWA not Generic for, or Descriptive of, Cafés and Coffee Shops – 1

USPTO

A generic term is the common descriptive name of a class of goods or services and cannot be registered as a trademark because it is incapable of indicating the source of goods or services. In determining whether a term is generic, the critical issue is whether relevant customers primarily use or understand the term to refer to the genus of goods or services in question.
KAHWA cannot be generic for cafés and coffee shops because there is no evidence selling kahwa is a key aspect of café and coffee shop services, let alone any aspect of these services. In other words, the fact that relevant customers understand KAHWA to refer to a specific type of Kashmiri green tea is insufficient to establish genericness for cafés and coffee shops selling coffee and other kinds of tea.
Accordingly, the Board’s finding that relevant customers would understand KAHWA to be generic for cafés and coffee shops is not supported by substantial evidence.

USA > CAFC > TTAB > In re Bayou Grande Coffee Roasting Co., Appeal No. 2024-1118 (Fed. Cir. December 9, 2025)

□ be incapable of ~ing:~ができない
□ critical issue:重大案件、重要[重大]な問題[課題]
□ genus:属、種類、部類
□ let alone:~はもちろん、~は言うまでもなく
□ substantial evidence:実質的な証拠、重要な証拠


対訳

「KAHWA」の語は、カフェ及びコーヒーショップとの関係において、普通名称にも、記述表示にも該当しない - 1

一般名称とは、商品や役務の分類を表す記述的な名称として広く使用されており、商品や役務の出所を表示できないため、商標として登録することはできない。ある語が一般名称であるか否かを判断する上で重要な点は、関連需要者が、当該語を、主に指定商品又は役務の属・種類を指すために使用または理解しているかどうかである。
「KAHWA」がカフェやコーヒーショップの一般名称に該当しない理由は、kahwaの販売が、カフェやコーヒーショップサービスの主たる側面どころか、いずれかの側面に該当することを裏付ける証拠が存在しないからである。言い換えれば、関連需要者が「KAHWA」を特定の種類のカシミール緑茶を指すものと理解しているという事実は、コーヒーやその他の種類の茶を販売するカフェ及びコーヒーショップとの関係における一般名称を立証するには不十分である。
したがって、関連需要者は「KAHWA」をカフェ及びコーヒーショップの一般名称と理解するとの審判部の判断は、実質的な証拠による裏付けを欠いている。


今日のポイント

Genericness

一般名称(generic term)か否かは、商品や役務との関係で相対的に決まることに注意が必要です。例えば、「ミカン」は、蜜柑(果物)の一般名称ですが、洋服との関係では、一般名称に該当しません。本件で、CAFC(連邦巡回控訴裁判所)は、「KAHWA」はカシミール地方の緑茶との関係では一般名称と認定しつつも、カフェやコーヒーショップとの関係では証拠不十分と判断しており、一般名称か否かを見極める上で、商品・役務との関係は重要です。