In those circumstances, only a mark which departs significantly from the norm or customs of the sector and thereby fulfils its essential function of indicating origin is not devoid of any distinctive character.
Thus, for a three-dimensional mark to be regarded as distinctive, it must in particular not appear to be a mere variant of the basic shapes of the product in question, commonly used in trade.

EUIPO > First Board of Appeal > case R 1204/2025-1 (13 October, 2025)
□ depart:はずれる、それる、離れる、出発する
□ norm:基準、常識、規範
□ customs:慣習、風習、慣例。税関
□ fulfil:果たす、満たす、全うする
□ be devoid of ~:~を欠く
□ appear to be:~であるように見える(思われる)、~とみなされる
□ variant:(標準から)異なるもの、変種
商取引において通常見かける同種商品の形状と区別がつかない - 2
そのような状況においては、指定商品を取り扱う分野における常識や慣習から著しく逸脱し、それによって、当該商品の出所表示という必要不可欠な機能を果たす商標のみが、識別力を有する。
したがって、立体商標が自他識別力を有するには、特に、問題となっている商品との関係において、商取引上一般に使用されている基本的な形状の単なる変形と見なされないことが必要である。

a mark which departs significantly from the norm or customs of the sector
商品の立体的形状が商標としての機能を発揮するか否か、「指定商品を取り扱う分野における常識(norm)や慣習(customs)から著しく逸脱」が、その判断指標の一つではありますが、『言うは易く、見極めるは難し』。他社商品を全て調べ上げて、似たような形状の商品が他に存在しないとしても、さらに、需要者の認識次第となります。「norm」は、普段目にする機会が少ない英単語ですが、商標では、指定商品・役務を取り扱う業界の常識やスタンダードといった概念を表すときに使われます。


