The colours in the sign applied for (i.e. yellow and black), cannot detract the relevant public’s attention from the semantic content of the verbal elements, they are purely decorative. In this respect, the Court of Justice has ruled that colours are not suitable for conveying precise information. This is particularly because they are widely used in the advertising and marketing of goods and services, without any specific message. It is normal to use colours for the depiction of text, and this is in no way a distinctive feature.

EUIPO > Fifth Board of Appeal > Case R 769/2025-5 (10 September 2025)
□ detract:減少させる、損なう
□ semantic:意味の、意味的な、語義の
□ suitable for ~:~に適している、~に向いている
□ depiction:描写、表現、叙述
□ in no way:決して(少しも)~ない
役務を提供する事業者の卓越性を強調するに過ぎない宣伝文句
本願商標の色彩(すなわち黄色と黒)は、本件指定役務に係る需要者の注意を文字要素の意味内容から逸らすものではなく、純粋に装飾的なものにすぎない。これに関し、欧州司法裁判所は、色彩は明確な情報を伝達するのに適さないと判示している。色彩は特定のメッセージを伴わずに、商品や役務の広告・マーケティングに広く使用されていることが主な理由である。文字を表す際に色彩を用いられるのはごく当たり前で、特段、識別力を発揮する要因とは言い得ない。

colours are not suitable for conveying precise information
世の中に、”色”のない商品やサービスは、確かに存在しません。特定の意味合いが連想される色も中にはありますが(例えば、青色であれば「水」、赤色であれば「火」」」)、色から、特定の事業者の出所や商品・サービスを表す意味合いが生じることは、全く新しい色でも発見されない限り、考えにくいです。なので、需要者に出所情報を提供する手段として、色は本来的に適さないという欧州裁判所の指摘は、至極当然と言えます。


