The combination of these individual words into the composite WORLDWIDECRYPTO does not create a unique, incongruous or nondescriptive meaning in relation to Applicant’s services but immediately conveys information about their scope and nature. Applicant does not explain why the composite or removal of the space between the words yields anything other than a straightforward combination of the descriptive words “worldwide” and “crypto.” This case a far cry from those where a combination of two descriptive terms was found to be incongruous and thus suggestive.

USPTO > TTAB > In re VCDF, Serial No. 97795205 (August 21, 2025)
□ individual:個々の、個人の
□ composite:複合の、合成の
□ incongruous:調和しない、矛盾した、不一致な
□ yield:生み出す、もたらす、産出する
□ straightforward:率直に、簡単な、まっすぐな
□ far cry from ~:~から程遠い、~と全く異なる
「WORLDWIDECRYPTO」は、仮想通貨両替サービスの単なる記述表示か?
これら個々の単語を組み合わせて合成された語「WORLDWIDECRYPTO」は、出願人の役務との関係で、ユニーク、不自然、又は、役務の内容とは関係のない意味を生じさせるものではなく、むしろ、役務の範囲や特性に関する情報を瞬時に伝えるものである。出願人は、「worldwide」と「crypto」の語の組み合わせや語間に空白を入れないことによって、記述的な両語の単純な組み合わせ以外の意味が生じることについて、その理由を説明していない。本件は、2つの記述的な語の組み合わせが不自然且つ示唆的であると判断された事例とは全く異なる。

This case a far cry from those where a combination of two descriptive terms was found to be incongruous and thus suggestive.
識別力を欠く語同士の結合であっても、その組み合わせ自体が一般に馴染みなく、不自然(incongruous)なものであれば、商標全体として識別力が認められる場合があります。特許庁は、文字商標「まったりアロマ」について、商品「香料、せっけん類、芳香剤」との関係において、『「まったりするアロマ」ほどの意味合いが理解し得るものであるとしても、その意味合いは漠然としており、商品の品質を具体的に表示、記述しているとはいい難い』として、商標登録を認めました(不服2025-7089号審決)。


