The term ‘LEGALTECH’ conveys a message that is understood immediately and without any effort by the relevant public. Even assuming that the term does not describe specific characteristics or qualities of those services, it nevertheless strongly suggests – without any cognitive effort – that the services make use of, relate to, or concern technological solutions in the legal field. It is therefore sufficient that the semantic content of the sign indicates to consumers a characteristic of the services which, while not specific, stems from promotional or advertising information that the relevant public will perceive first and foremost as such, rather than as an indication of the commercial origin of the services in question.

EUIPO > Invalidation > First Board of Appeal > 13/02/2026, R 1437/2025-1, LEGALTECH
□ with regard to:~に関して、~について
□ nevertheless:それにもかかわらず、それでもなお
□ congnitive effort:認知努力、認識努力、心的労力、精神的な労力
□ semantic:意味の、語義の、意味論の、意味論的な
□ stem from:~に由来する、~から生じる、~が原因である
□ first and foremost:真っ先に、まず第一に、何よりもまず
「LEGALTECH」の語は、指定役務の宣伝に関するメッセージを伝える
「LEGALTECH」の語は、本件役務に係る需要者であれば、努力せずとも、即座に理解できるメッセージを伝える。たとえ、当該語が本件役務に関する所定の特徴や品質の記述表示ではないとしても、それでもなお、認知努力を要することなく、当該役務が、法律分野における技術的な解決策を利用し、それに関連又は関することを強く示唆する。したがって、関連公衆が本件商標の意味内容を何よりもまず宣伝又は広告情報と認識し、それが、明確ではないにせよ、需要者に、本件役務の出所を示す営業表示としてより、当該役務の特徴を表示するものであれば、十分である。

Even assuming that the term does not describe specific characteristics or qualities of those services, it nevertheless strongly suggests – without any cognitive effort.
商標が指定役務の内容や特徴を明確に記述するものでないけれど、識別力が争いとなるケースは、商標実務において非常に多いです。商標を構成する各語の自他識別力が弱いものであっても、その組み合わせに特徴があれば、商標としての自他識別力は認められますが、全てそうなるとは限りません。本件のように、「〇〇TECH」の語が広く使用されていれば、組み合わせ自体の特徴は弱いものと評価されます。このため、取引の実情に伴う需要者の認識次第で、商標の識別力の評価は変動します。


