In the present case, there is a specific and undeniable connection defined by the market sector targeted by the contested services: the luxury sector. The contested services are not generic financial services; they are expressly limited to investment in ‘luxury assets’ and involve ‘partnering with brands’. The relevant public for these services comprises investors and consumers specifically interested in investing in the luxury market. This public overlaps significantly with the relevant public of the earlier mark, which consists of consumers of luxury perfumes and fashion. Both sets of consumers share a specific interest in exclusivity, brand prestige, and the high economic value associated with luxury houses.

EUIPO > Opposition > Second Board of Appeal > 12/12/2025, R 1568/2024-2
□ undeniable:明白な、紛れもない、否定しがたい
□ generic:一般的な、普遍的な、総称的な
□ expressly:はっきりと、明確に、特別に
□ comprise:含む、構成する、~からなる
□ overlap:重なる、重複する
□ both sets of ~:~の両方とも、両方の~
□ exclusivity:排他性、特別感
□ luxury house:豪邸、大邸宅
被異議商標の使用により、先行商標の名声が不当に利用される深刻なリスク - 2
本件において、被異議役務が対象とする市場分野、すなわち高級品の分野には、具体的且つ明確な関連性が存在する。被異議役務は一般的な金融サービスではなく、「高級資産」に限った投資であることが明示され、「ブランドとの提携」を伴う。当該役務の関連公衆は、高級品市場への投資に特に関心の高い投資家及び需要者で構成される。ここでいう公衆には、高級な香水及びファッションの需要者からなる先行商標の関連公衆と、かなりの部分重複する。両方の需要者とも、高級ブランドが有する特別感やブランドの名声、高い経済的価値に対し、特別な関心を有している。

Both sets of consumers share a specific interest in exclusivity, brand prestige, and the high economic value associated with luxury houses.
商標の類否、特に、出所混同のおそれの判断において、「需要者の共通性」は、一つの判断指標に挙げられています。本件では、GIVENCHYブランドの高級品(化粧品、ファッション)と、高額な金融資産(サービス)との間で、需要者の共通性が認定されました。金持ち向け商売は、業界が異なっていても、高い関連性が認められる可能性があります。「金融商品」とよく言われるため、商品と勘違いされますが、商標の世界では、商品ではなく、役務(サービス)に該当します。


