Minor differences are insufficient to rule out a likelihood of confusion – 2

EUIPO

Consumers within the EU may purchase the earlier anti-aging skincare products from a manufacturer’s own online shop, even if the business operating the website is legally established outside the EEA. Such purchases are then subject to cross-border surcharges. If these consumers are offered the opportunity to purchase the earlier anti-aging skincare products (which fall within or overlap with the category of cosmetics to which the contested import and export services relate), they are likely to perceive the contested services as ancillary to the sale of the earlier goods and, to some extent, complementary. Both goods and services are offered through the same channels and, at least from the perspective of the relevant public, may originate from the same or economically linked undertakings.
Against that background, a certain degree of similarity between the contested services import and export services for cosmetics in Class 35 and anti-aging skincare products in Class 3 cannot be denied. There is at least a low degree of similarity between them.

EUIPO > Opposition > Fifth Board of Appeal > 24/11/2025, case R 574/2025-5, FF (fig.) / FF (fig.)

□ subject to:~を条件として、~次第で、~の対象となる、~を被る
□ subcharge:追加(料)金、割増金
□ fall within:~の範囲[勢力下]に入る、~に含まれる、~に該当する
□ overlap with:~と重なる、~と重複する、〔~の〕一部を覆う、〔~と〕部分的に一致する
□ ancillary:従属的な、付随する、補助的な、補佐する
□ complementary:補完的な、相補的な


対訳

軽微な差異は、出所混同のおそれを排除するには不十分 - 2

EU域内の需要者は、ウェブサイトの運営者がEEA域外で法的に設立された事業者だとしても、メーカー自身のオンラインショップを通じて、先行商標に係る抗加齢スキンケア製品を購入できる。このような購入には、越境追加料金が課される。当該需要者は、先行商標に係る抗加齢スキンケア製品(本願の輸出入サービスに関する化粧品のカテゴリーに該当又は重複する)を購入する機会が与えられた場合、本願サービスを、先行商品の販売に付随するものであり、ある程度補完的なものと認識する可能性が高い。両商品及び役務とも、同じ販売経路を通じて提供され、少なくとも関連公衆の観点からは、同一又は経済的に関連する事業者を出所とする。
こうした背景を踏まえると、本願第35類指定役務「化粧品輸出入サービス」と第3類「抗加齢スキンケア製品」の間に、一定の類似性が存在することを否定できない。少なくとも、低レベルの類似性は認められる。


今日のポイント

a certain degree of similarity between the contested services import and export services for cosmetics in Class 35 and anti-aging skincare products in Class 3 cannot be denied

役務「化粧品の輸出入サービス」と商品「化粧品」が類似するというのは、日本では考えられない判断ですが、多数の国々で構成されるEUにおいては、越境取引が日本より頻繁に行われていることを鑑みますと、両者の類似性を肯定するEUの判断は、取引の実情を考慮したものと言えます。