Verbal element ‘viento’ is clearly secondary in the visual perception of the sign – 1

EUIPO

When signs consist of both verbal and figurative components, in principle, the verbal component of the sign usually has a stronger impact on the consumer than the figurative component. However, the verbal element of a sign does not automatically have a stronger impact; in the case of a composite mark, the figurative element may, in particular on account of its shape, size, colour or position within the sign, rank equally with the verbal element. In the present case, the verbal element ‘viento’ of the contested EUTM does clearly not even occupy a place equivalent to the figurative element.

EUIPO > Invalidation > Fifth Board of Appeal > Case R 475/2025-5 (22 September 2025)

□ secondary:二番目の、補助的な、あまり重要でない
□ consist of ~:~からなる、~で構成される
□ composite mark:結合商標
□ on account of:~のために、~という理由で
□ equivalent to:~と同等、~に相当する


対訳

文字要素「viento」が商標の外観の認識に与える影響は、明らかに補助的 ― 1

商標が文字要素と図形要素の両方からなる場合、原則として、文字要素の方が、通常は、図形要素よりも需要者に強い影響を与える。しかしながら、文字要素であれば直ちに強い影響を持つとは限らない。結合商標の場合、図形要素は、特にその形状や大きさ、色、その位置によっては、文字要素と対等に捉えられる。本件において、係争中の欧州連合商標(EUTM)の文字要素「viento」は、図形要素と同等の大きさでないことは明らかである。


今日のポイント

verbal component of the sign usually has a stronger impact on the consumer than the figurative component

商標が文字と図形からなる場合、図形(figurative component)よりも、文字(verbal component)の方に需要者の注意が向けられるというのは、その通りかと思います。文字と言っても、現代人や日本人が普通に読めないもの(例えば、古代エジプト文字(ヒエログリフ)やラテン語、サンスクリット語、キリル文字)は、商標の実務では、「図形的要素」と扱われます。このため、日本語も、漢字を使わない海外の人から見れば、「図形」と評価されます。