None of the CJEU authorities support the proposition that actionable infringement should be limited to post-sale confusion which affects or jeopardises the essential function of a trade mark as a guarantee of origin at the point of a subsequent sale or in a subsequent transactional context.
Rather, the CJEU authorities support the propositions that:
(i) a trade mark continues to identify origin even after sale so that, in appropriate circumstances, it can give rise to infringement on the basis of a likelihood of post-sale confusion;
(ii) perceptions of a sign post-sale leading to confusion as to origin are not limited to perceptions at the point of a subsequent sale or in a subsequent transactional context; and
(iii) that “it can be relevant to take the post-sale context into account when considering trade mark issues”.

□ CJEU:欧州連合司法裁判所(the Court of Justice of the European Union)
□ proposition:命題、提案、主張
□ actionable:請求を成り立たせるに十分な、訴訟を基礎づけるに足る
□ jeopardise:危険にさらす、危うくする、台無しにする
□ subsequent:後続の、次の
□ relevant:関連する、関係のある
□ take ~ into account:~を考慮に入れる
販売後の混同は、商標権侵害の成否に関連する
CJEUの判例は、販売後の混同について、二次販売又はその後の取引において、出所を保証する商標の本質的な機能が影響を受けるか、または危険に晒される場合に限って侵害が成立するとは、これまで一度も認めていない。
むしろ、CJEUの判例は、以下を主張を支持している。
(i) 商標は、販売後も出所を特定し続けるため、状況次第では、販売後の出所混同のおそれを根拠に、侵害が成立し得る。
(ii) 販売後に、標識が出所混同を生じると認識された場合、その認識は、二次販売又はその後の取引時点に限定されない。さらに、
(iii) 商標に関する問題を検討する際、販売後の事情を考慮することに、関連性は認められる。

Post-Sale Confusion
登録商標と出所混同が生じる場合、商標権侵害が成立します。問題は、出所混同が生じるのは、需要者や取引者が商品を購入する時点(最初の販売時)だけなのか、それとも、二次販売やその後の取引過程も含むのか、さらには、需要者がその商品を使用している場合まで含むのか。
英国最高裁判所は、商標の類否や出所混同の判断(商標権侵害の成立)において、販売後の出所混同(Post-sale confusion)も考慮されると判断しました。日本では、まだ判例が少なく、これから議論が進むものと思われます。


