There is nothing to suggest that consumers perceived the contested mark displayed on the invoices relied on by the applicant as an indication of the commercial origin of the services at issue. In the mind of consumers, it instead points to the fact that booking and payment are made through the applicant’s platform.
In the light of the foregoing, the applicant has not demonstrated that consumers perceived its trade mark displayed on the invoices as an indication of the commercial origin of the services at issue.

EUIPO > General Court > T-1032/23, 21 May, 2025
□ There is nothing to suggest that ~:~を示唆するものは何もない
□ rely on:頼る、当てにする、依拠する
□ at issue:係争中の、問題になっている
□ in the mind of ~:~の心の中では
□ instead:その代わりとして、代わりに、それどころか
□ in the light of ~:~に照らして、~の観点から、~を考慮すれば、~を踏まえて
□ foregoing:前述の、上記の、
自己宣伝は、商標法上の広告サービスには該当しない
出願人が依拠する請求書に表示された係争中の商標を目にした需要者が、問題となっている役務の出所表示と認識することを裏付ける事情が何ら見当たらない。それどころか、需要者であれば、予約と支払いが出願人のプラットフォームを通じて行われる事実を示したものと捉える。
上記を踏まえると、出願人は、請求書に表示された商標が、問題となっている役務の出所表示として需要者が認識していることを立証していない。

Self-promotion isn’t an advertising service
商標実務において、よく質問されるものの中に「広告」があります。『自社のウェブサイトやSNSを通じて新商品の広告を流すので、第35類の「広告」でも商標登録しておいた方がいいでしょうか?』
第35類の「広告」とは、広告代理店のように、他人のため(他社の販促活動のサポート目的)に、広告キャンペーンを企画したり、広告宣伝物(TVコマーシャル、チラシ)を作成したりすることで、対価を得るサービスを意味します。このため、自社商品の宣伝広告活動は、それ自体、対価を伴っていないため、商標法上の「広告」サービスには該当しません。


