This judgment deals with the assessment of damages for trade mark infringement where the defendant has used a counterfeit mark. I had earlier granted default judgment to the claimant. Throughout these proceedings, the defendant was absent and unrepresented. Ordinarily, the claimant would have to face the arduous task of having to prove its actual losses, a task made all the more difficult because of the dearth of evidence occasioned by the defendant’s absence.

The High Court of Singapore > Louis Vuitton Malletier vs Ng Hoe Seng, [2025] SGHC 122 02/07/2025
□ deal with:処理する、扱う
□ defendant:被告 [⇔plaintiff:原告]
□ default judgment:欠席裁判(被告が出廷しない場合に、原告有利に下される判決)
□ claimant:申立人、請求人、原告
□ arduous:大変な、骨の折れる
□ dearth:不足、欠乏
□ occasioned by ~:~によって引き起こされる
偽ルイヴィトンに関する事案:シンガポール裁判所の判決 – 1
本判決は、被告が商標を偽造して使用したことによる商標権侵害により生じた損害賠償の算定に関するものである。当裁判所は、以前、原告の主張とおり欠席判決を言い渡した。本訴手続きにおいて、被告は出頭せず、代理人も立てなかった。通常、原告は現実の損害を立証するという困難な作業に直面することになるが、被告の欠席によって証拠が不足しているため、この作業はより困難なものとなっている。

I had earlier granted default judgment to the claimant.
「default judgment」は、日本語では『欠席裁判』。民事訴訟において、被告が裁判に出頭しなかったり、必要な答弁をしなかった場合に、原告の主張に基づいて裁判所が下す判決をいいます。「Default」(義務を果たさないこと)は、中世フランス語の「defaute」(失敗、不足)に由来します。商標権侵害訴訟では、民事訴訟ルール上、「欠席裁判」が認められますが、審決取消訴訟は、行政訴訟ルールが適用されるため、必ずしも、「欠席裁判」となるわけではありません。


