Enforce Your Intellectual Property Rights at the Border

米国

U.S. Customs and Border Protection > IPR > Best Practices

U.S. Customs and Border Protection (“CBP”) is the first line of defense against counterfeit and piratical goods entering the U.S. stream of commerce from abroad.  CBP maintains a robust intellectual property (“IP”) enforcement program and deploys substantial resources to interdict IP-violative goods, which can threaten the health and safety of U.S. consumers, as well as the competitiveness of American businesses.
CBP enforces federally registered trademarks and copyrights, and has the legal authority to detain, seize, forfeit, and ultimately destroy IP infringing merchandise entering the U.S.


□ first line:最前線、第一線
□ counterfeit:偽造品、模倣品
□ piratical goods:海賊品、著作権侵害品
□ robust:強力な、屈強な、頑丈な
□ deploy:配置する、展開する
□ interdict:禁止する
□ IP-violative goods:知的財産権侵害品
□ detain:差し押さえる、拘束する
□ seize:押収する
□ forfeit:没収する


対訳

国境での知的財産権の権利行使

米国税関・国境取締局(CBP)は、海外から米国内商取引に入り込む偽造品や海賊版に対する防衛の最前線である。CBPは強力な知的財産(IP)執行プログラムを整備し、米国消費者の健康と安全だけでなく、米国企業の競争力を脅かす可能性のある知的財産権侵害品の摘発に多大な資源を投入している。
CBPは、連邦登録された商標権および著作権を行使して、米国に輸入される知的財産権侵害商品を差し押さえ、押収、没収し、最終的には破棄する法的権限を有する。


今日のポイント

defense against counterfeit and piratical goods entering the U.S. stream of commerce from abroad

日本では、知的財産侵害物品は、関税法第69条の2及び第69条の11により輸出及び輸入してはならない貨物と定められており、税関(Japan Customs)で取締りを行っています。日本の税関では「水際取締り」の文言が使用されており、国境取締(Boarder Protection)ではないところに、四方を海で囲まれた日本の領土の特徴を感じざるを得ません。昨年(令和6年)の日本の税関における知的財産侵害物品の輸入差止件数は「33,019件」で、過去最高を更新しました。仕出国は中国が80.6%で最多となっています。