Tests for issuing a confidentiality order as set out in Sierra Club and Sherman

カナダ

Pursuant to section 95.1(2) of the Regulations, in deciding whether to make a confidentiality order, the Registrar must consider the public interest in open and accessible proceedings. The test for issuing a confidentiality order, as articulated by the Supreme Court of Canada in Sierra Club of Canada v Canada (Minister of Finance), 2002 SCC 41 at para 53 and as recast in Sherman Estate v Donovan, 2021 SCC 25 at para 38, includes three core prerequisites that are to be established by a person seeking an exception to the open court principle :

  1. court openness poses a serious risk to an important public interest;
  2. the order sought is necessary to prevent that risk because reasonably alternative measures will not prevent the risk; and
  3. the benefits of the order outweigh its negative effects.

Canadian IP Office > Trademark Oppostion Board > Practice notice on confidentiality orders

□ set out:規定する、定める
□ pursuant to:~に従って、~に準じて
□ confidentiality order:秘密保持命令
□ public interest:公共の利益
□ articulate:明確に表現する、はっきりと述べる
□ recast:新たな形に作り変える、言い換える
□ prerequisite:前提条件
□ outweigh:~より勝る、優先される、上回る


対訳

Sierra Club事件判決、及び、Sherman事件判決において規定された秘密保持命令の発令基準

規則第95.1条第2項に基づき、秘密保持命令の発令を決定する際、登録官は、手続きの公開性及び記録へのアクセスに関する公共の利益を考慮する必要がある。秘密保持命令を発令するための基準は、カナダ最高裁判所が、Sierra Club of Canada v Canada (Minister of Finance), 2002 SCC 41判決の第53段落で明確に判示し、Sherman Estate v Donovan, 2021 SCC 25判決の第38段落で再定義されており、裁判公開の原則の例外適用を求める者が立証すべき、3つの重要な前提条件を含む。:
1.裁判を公開することで、重要な公共の利益が、重大な危険に晒されてしまうこと
2.合理的な代替手段をもって当該危険を回避できす、回避するには秘密保持命令が必要なこと
3.秘密保持命令によって生じる便益が、負の効果を上回ること


今日のポイント

the open court principle

日本国憲法第82条第1項は、「裁判の対審及び判決は、公開法廷でこれを行ふ。」と規定されており、裁判は、原則として「公開」手続きで行われます。商標に関する裁判は、「審決取消訴訟」と「侵害訴訟」に大別できますが、いずれも、憲法の原則に従って行われます。口頭弁論手続及び判決言い渡しは、法廷にて公開(傍聴可能)、弁論準備手続(民事訴訟手続き)は、非公開(関係者のみ傍聴可:民訴169条2項)となっています。