Family of marks

UKIPO

Where there is a ‘family’ or ‘series’ of trade marks, the likelihood of confusion results more specifically from the possibility that the consumer may be mistaken as to the provenance or origin of goods or services covered by the trade mark applied for or considers erroneously that that trade mark is part of that family or series of marks.
The case law makes it clear that there must be a sufficient number of marks on the UK market for a party to demonstrate that there is family of marks. However, I do not consider that 2 marks would amount to a sufficient number. On this basis, I find that the evidence is insufficient to establish that the opponent’s earlier marks constitute a family.

UKIPO > Opposition > 24 April 2026, O/0346/26

□ specifically:明確に、はっきりと、具体的に
□ provenance:起源、起こり、由来
□ erroneously:誤って、間違って
□ a sufficient number of:十分な数の、必要なだけの数の
□ amount to:〜に等しい、同然である、~に至る、達する
□ on this basis:この根拠に基づいて、この前提で


対訳

商標のファミリー

商標に”ファミリー”や”シリーズ”が存在する場合、出願商標に係る指定商品・役務の出所や起源を需要者が誤解し、また、当該商標がそのファミリーやシリーズの一部であると誤認する可能性により、出所混同のおそれがより具体的に生じる。
判例法は、商標にファミリーが存在することを立証するには、英国市場において、十分な数の商標が存在しなければならない、と明示している。しかし、2つの商標が十分な数に相当するとは言い得ない。そうすると、異議申立人の先行商標がファミリーを構成していたと認定するには、証拠不十分と言わざるを得ない。


今日のポイント

Where there is a ‘family’ or ‘series’ of trade marks, the likelihood of confusion results more specifically

『三本の矢の訓え』ではありませんが、商標も一つの態様より、複数のバリエーションを用いて使用し、その結果、全部纏めて「ファミリー」や「シリーズ」商標と認識されるようにした方が、紛らわしい他社の商標を排除する効果が高まります。ブランド戦略の観点からも、是非、押さえておきたいポイントです。